Subhadramati at Saturday class

Subhadramati at Saturday class

Saturday 13 February 11am – 1pm

Subhadramati at Saturday Class

Alle drei Veranstaltungen werden auf Deutsch übersetzt. Siehe unten, wie du die Übersetzung aktivieren kannst. 

As part of the Online Retreat for Parinirvana as well as the Saturday class we will have Subhadramati from the London Buddhist Centre giving a talk. This will be a first for the BTB to have Subhadramati with us, so we feel very fortunate to hear a talk just for our Sangha.

Subhadramati is the women’s Mitra convener in London and also a public preceptor.

A public preceptor is like a gatekeeper who ordains people into the Triratna Buddhist Order. Without gatekeepers there is no Order.

One of the books she wrote was ‘Not About Being Good’, which is an impressing book in which she brings the whole area of what we call ethics to life, what the spirt of ethics are really about. What we call ethics in Buddhism are about getting strong, not a crushing of our power. 

This Saturday she will talk about the Parinirvana of the Buddha.
 

***

Hier folgen eine Anleitung und Bilder, die euch erklären, wie ihr in Zoom die Übersetzung aufrufen könnt.

Allgemeine Hinweise:
1. Wenn du die Übersetzung einschaltest, dauert es ein paar Sekunden, bis Zoom auf die gewählte Sprache umschaltet, hab also ein wenig Geduld.

2. Wenn du sowohl den Hauptredner als auch die Übersetzung hören möchtest, kann es sein, dass Zoom dir diese Auswahl am Ende des Menüs anbietet. Es heißt dort "Mute original Audio"( = Originalton stummstellen). Wenn du darauf klickst, sollte der Originalton verschwinden, so dass du nur noch die Übersetzerin hörst. Wenn du den Originalton wieder einstellen möchtest, klickst du auf "unmute original audio" (= Originalton einschalten), dann hörst du wieder beide Stimmen gleichzeitig. Wie gut die Tonqualität ist, wenn du beide Sprachen zugleich hören möchtest, hängt von dem von dir verwendeten Gerät ab.

Anleitung für Computernutzer:
Sobald unsere technische Assistentin die Übersetzungskanäle einschaltet, erscheint ein Erdkugel-Symbol in deiner Symbolleiste unten rechts mit dem Wort "interpretation" (= Übersetzung). Klicke darauf und dann bietet dir das Menü verschiedene Sprachen zur Wahl an:

Klicke auf "German" und warte ein paar Sekunden.
Probiere dann aus, ob es für dich angenehmer ist, den Originalsprecher im Hintergrund eingeschaltet zu lassen oder ihn stummzustellen.

Anleitung für iPad:
Sobald die technische Assistentin die Übersetzungskanäle einschaltet, erscheint eine Nachricht oben rechts, dass es Übersetzungen gibt. Klicke auf "more" 

Klicke auf "Language Interpretation"

Klicke auf "German" und klicke dann oben rechts auf "Done"

Auch hier kannst du auswählen, ob du den Originalton stummstellen möchtest (Schieber neben "Mute Original Audio" entsprechend einstellen).

Andere Geräte wie z.B. Smartphones haben wir nicht getestet, aber probiere im Notfall ein bisschen herum.

How To Join

Meeting-ID: 881 4643 4505 
Kenncode: 643294